User Guide

User Guide

 

TRUST BANK CORE BANKING APPLICATION FOR
-FINANCIAL INSTITUTIONS-
APPLICATION DE BASE DE TRUST BANK POUR LES
-INSTITUTIONS FINANCIÈRES-

Welcome to Trust Bank Core Banking Application User Manual! This comprehensive guide is designed to assist you in navigating and utilizing the features of our cutting-edge core banking system. Whether you're a new user or seeking to enhance your proficiency, this manual will provide you with step-by-step instructions, tips, and best practices to optimize your banking experience.

Bienvenue dans le manuel d'utilisation de l'application de base de Trust Bank ! Ce guide complet est conçu pour vous aider à naviguer et à utiliser les fonctionnalités de notre système bancaire de base de pointe. Que vous soyez un nouvel utilisateur ou que vous cherchiez à améliorer votre maîtrise, ce manuel vous fournira des instructions étape par étape, des conseils et des meilleures pratiques pour optimiser votre expérience bancaire.

This application consists of two main sections: the first section is dedicated to system configurations managed by system administrators, while the second part is focused on daily operations. It's important to note that the effectiveness of this application largely depends on the configurations set up by administrators. As the saying goes, "Garbage in, garbage out." Therefore, it's crucial to invest time in configuring the system properly to ensure that you obtain the necessary information at the end of each reporting period.

Cette application se compose de deux sections principales : la première section est dédiée aux configurations système gérées par les administrateurs système, tandis que la seconde partie est axée sur les opérations quotidiennes. Il est important de noter que l'efficacité de cette application dépend largement des configurations mises en place par les administrateurs. Comme le dit le proverbe, "On récolte ce que l'on sème". Il est donc crucial de consacrer du temps à configurer correctement le système pour s'assurer d'obtenir les informations nécessaires à la fin de chaque période de reporting.

 


Trust bank is developed by: FLUX SARL
Trust Bank est développée par: FLUX SARL


Support for this application is given by: Flux Service Center
Tel: (+237) 683141006,687079329         Email: support@fluxsarls.com            Location: Cameroon

Le support pour cette application est assuré par : Centre de services Flux
Tél : (+237) 683141006, 687079329 Email : support@fluxsarls.com Localisation : Cameroun

Website: www.fluxsarls.com
Site web: www.fluxsarls.com


 

 

 

 

 

PART ONE:

SYSTEM CONFIGURATIONS (Only for System Administrators)

SECTION UN

CONFIGURATIONS DU SYSTÈME (Réservé aux administrateurs système)

 

The first part of this application is dedicated to system configurations carried out by system administrators. It is essential to note that the optimal performance of this application depends on the configurations made. Thus, it is true to say that the quality of the output data is directly influenced by the quality of the input configurations. Therefore, it is necessary to take the time to configure the system properly to ensure that you have the necessary information at the end of the reporting period.

La première partie de cette application est dédiée aux configurations du système effectuées par les administrateurs du système. Il est essentiel de noter que la performance optimale de cette application dépend des configurations réalisées. Ainsi, il est vrai de dire que la qualité des données en sortie est directement influencée par la qualité des configurations en entrée. Il est donc nécessaire de prendre le temps de configurer le système de manière adéquate afin de garantir que vous disposiez des informations nécessaires à la fin de la période de reporting.

To navigate this section effectively, the following menus will be utilized:

Pour naviguer efficacement dans cette section, les menus suivants seront utilisés :

A

Global Configuration

Configuration Globale

1

User Management

Gestion des Utilisateurs

New user Creation

Création de Nouveaux Utilisateurs

User Listings

Liste des Utilisateurs

Assigning roles to groups

Attribution de Rôles aux Groupes

Creation of groups

Création de Groupes

2

Loan Configuration

Configuration de Prêt

Creation of Collateral securities

Création de garanties de prêt

Mapping Collaterals

Mapping des garanties

Configuring loan purposes

Configuration des objectifs de prêt

Configuration of loan products

Configuration des produits de prêt

Configuration of taxes

Configuration des taxes

Configuration of loan committees

Configuration des comités de prêt

Configuration of loan documents

Configuration des documents de prêt

3

Ordinary Account Configurations

Configurations de compte ordinaire

Creation of ordinary Accounts

Création de comptes ordinaires

Ordinary account mapping

Mapping des comptes ordinaires

4

Settings

Paramètres

 

 

5

System Menus

Menus système

 

 

6

MFI Configuration

Configuration IMF

Creation of branches for MFI

Création de succursales pour les IMF

Modification of MFI data

Modification des données de l'IMF

7

Teller Management

Gestion des guichets

 

 

8

Loan Product Account Mapping

Mapping des Comptes de Produits de Prêts

 

 

 

 

List of Figures
Liste des figures

Figure 1: Presentation of the global settings menu as seen by a system administrator Présentation du menu des paramètres globaux telle que vue par un administrateur système. 5

Figure 2: Presentation of user management in global settings. Présentation de la gestion des utilisateurs dans les paramètres globaux. 5

Figure 3: Presentation of the login interface for the Trust Bank application. 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.     USER MANAGEMENT
GESTION DES UTILISATEURS

Utilize this module for user management within the Trust Bank core banking system. Through this menu, you can create new users, view all existing users, establish user groups, and allocate roles to these groups.

Utilisez ce module pour gérer les utilisateurs dans le système central de Trust Bank. Dans ce menu, vous pouvez créer de nouveaux utilisateurs, voir tous les utilisateurs existants dans le système, créer des groupes d'utilisateurs et attribuer des rôles à ces groupes.

The following sections will guide you step by step on how to navigate through this specific process.

Les sections suivantes vous guideront étape par étape sur la manière de naviguer à travers ce processus spécifique.

To get started, you must log in as a system administrator since only administrators have access to this module. Once logged in, you'll find this module listed as the last option in the module listings, as shown below:

Pour commencer, vous devez vous connecter en tant qu'administrateur système, car seuls les administrateurs ont accès à ce module. Une fois connecté, vous trouverez ce module répertorié comme dernière option dans les listes de modules, comme illustré ci-dessous :

Oval: 2Oval: 1

Figure 1: Presentation of the global settings menu as seen by a system administrator
Présentation du menu des paramètres globaux telle que vue par un administrateur système

·       To begin, select the <<Global Settings>> menu, and you will be presented with a menu that looks as follows; figure 2

Pour commencer, sélectionnez le menu <<Paramètres globaux>>, et vous serez présenté avec un menu qui ressemble à ce qui suit ;

·       Select the <<user management>> menu and you shall be presented with all the configurations relating to user management. This menu is going to look like this
Sélectionnez le menu <<Gestion des utilisateurs>> et vous serez présenté avec toutes les configurations relatives à la gestion des utilisateurs. Ce menu ressemblera à ceci

Figure 3: View of all the menus under the user management module
Vue de tous les menus sous le module de gestion des utilisateurs

 

Figure 2: Presentation of user management in global settings.
Présentation de la gestion des utilisateurs dans les paramètres globaux

 
Oval: 3

 

 

 

 

 


a.     Creating a new user
Création d'un nouvel utilisateur

·       Click on the <<New User>> menu as indicated in Figure 3 above
Cliquez sur le menu << Nouvel utilisateur >> comme indiqué dans la Figure 3 ci-dessus.

Once you have completed the stages above, you shall be exposed to the following interface;

Une fois que vous avez terminé les étapes ci-dessus, vous serez exposé à l'interface suivante :

Enter the KYC details of the user you are adding to the system. You will need to input their first name, last name, email, telephone number, username, and user role, and finally assign them to a branch. Once completed, tick the "set account status active" checkbox and confirm by clicking the "Create account" button.

Complétez les données KYC de l'utilisateur que vous entrez dans le système. Vous devrez saisir son prénom, son nom de famille, son adresse e-mail, son numéro de téléphone, son nom d'utilisateur, son rôle utilisateur, et enfin l'assigner à une succursale. Une fois terminé, cochez la case "définir le statut du compte comme actif" et confirmez en cliquant sur le bouton "Créer le compte".

 

 

 

 

Text Box: Please note: the "White List IP Address" option is utilized when you wish to limit access to the application from a specific device, typically belonging to the user you are collaborating with. This feature comes in handy during periods when a user is temporarily away from the system, such as during leave days.
Veuillez noter : l'option "Liste blanche des adresses IP" est utilisée lorsque vous souhaitez limiter l'accès à l'application à partir d'un appareil spécifique, appartenant généralement à l'utilisateur avec lequel vous collaborez. Cette fonctionnalité est pratique pendant les périodes où un utilisateur est temporairement absent du système, comme pendant les jours de congé.

b.     Viewing created users in the system
Visualisation des utilisateurs créés dans le système

Once a user is created in the system, the next step will be to view the list of all existing users. to be able to do this, click on the listings icon on the creation page indicated as follows

Une fois qu'un utilisateur est créé dans le système, l'étape suivante consistera à afficher la liste de tous les utilisateurs existants. Pour ce faire, cliquez sur l'icône des listes sur la page de création, indiquée comme suit :

Oval: 4

Presentation of the listing icon button to view all system users.
Présentation de l'icône de liste pour visualiser tous les utilisateurs du système.

Upon clicking the icon above, you will be presented with a list of all the users in the system. As a system administrator, you will have access to all users if you are operating from the head office. However, if you're not, you'll only have access to users within your branch. The interface is presented as follows:

En cliquant sur l'icône ci-dessus, vous serez présenté avec la liste de tous les utilisateurs dans le système. En tant qu'administrateur système, vous aurez accès à tous les utilisateurs si vous travaillez depuis le siège social. Cependant, si ce n'est pas le cas, vous n'aurez accès qu'aux utilisateurs de votre succursale. L'interface est présentée comme suit :Oval: cOval: bOval: a

Figure 4: presentation of user listings as a user administrator
Présentation des listes d'utilisateurs en tant qu'administrateur utilisateur.

Utilize [a] to expand the current user list, allowing you to increase the number of users visible at any given time. [b] serves to display the current user accounts, providing essential information such as user names, account statuses, branch affiliations, last login timestamps, and options for account management. [c] facilitates navigation between pages.

Utilisez [a] pour étendre la liste actuelle des utilisateurs, vous permettant d'augmenter le nombre d'utilisateurs visibles à tout moment. [b] sert à afficher les comptes d'utilisateurs actuels, fournissant des informations essentielles telles que les noms d'utilisateur, les statuts des comptes, les affiliations aux succursales, les horodatages des dernières connexions et les options de gestion des comptes. [c] facilite la navigation entre les pages.

Another way to access your existing users in the system is by selecting the "User Listings" option within the user management module.

Une autre façon d'accéder à vos utilisateurs existants dans le système est de sélectionner l'option "Liste des utilisateurs" dans le module de gestion des utilisateurs.

c.     Modifying a user existing account in the system
Modification d'un compte utilisateur existant dans le système

To make changes to an already existing user account within the system, you need to navigate to the user listings section displaying the list of users. Within this section, under the action column, you'll find options to <<edit>>, <<delete>>, or view the <<details>> of a specific user, as illustrated below:

Pour apporter des modifications à un compte utilisateur déjà existant dans le système, vous devez accéder à la section des listes d'utilisateurs affichant la liste des utilisateurs. Dans cette section, sous la colonne des actions, vous trouverez des options pour <<éditer>>, <<supprimer>>, ou afficher les <<détails>> d'un utilisateur spécifique, comme illustré ci-dessous :

Figure 5: View of options to change or view a user profile by a system administrator
Vue des options pour modifier ou afficher le profil d'un utilisateur par un administrateur système

To edit a specific user in the system, follow these steps:

Pour modifier un utilisateur spécifique dans le système, suivez les étapes ci-dessous :

        Click on the <<edit>> button next to the user account.
Cliquez sur le bouton <<éditer>> à côté du compte utilisateur.

        The other options for editing I need to add later

To view the details of a specific user in the system, simply click on the "details" button. Once clicked, the system will provide you with comprehensive information regarding the selected user. This information includes the username, full name, email address, telephone number, role, MFA (Multi-Factor Authentication) status, user account status, IP address from which the user accesses the system, date of user creation, assigned branch, last login date, login attempts, and a message indicating whether the user successfully logged into the system.

Pour consulter les détails d'un utilisateur spécifique dans le système, il vous suffit de cliquer sur le bouton "détails". Une fois cliqué, le système vous fournira des informations complètes concernant l'utilisateur sélectionné. Ces informations comprennent le nom d'utilisateur, le nom complet, l'adresse e-mail, le numéro de téléphone, le rôle, le statut MFA (authentification multi-facteurs), le statut du compte utilisateur, l'adresse IP à partir de laquelle l'utilisateur accède au système, la date de création de l'utilisateur, la succursale assignée, la dernière date de connexion, les tentatives de connexion et un message indiquant si l'utilisateur s'est connecté avec succès au système.

d.     Creating User Roles in the system
Création de rôles d'utilisateur dans le système

A user role defines the specific function or responsibility assigned to a user. For example, an accountant may have a role designated as "accountant." This ensures that each user in the system is associated with a defined role, granting access only to the functionalities and data relevant to that role. To create a new user role in the system, follow the steps outlined below:

Un rôle d'utilisateur définit la fonction spécifique ou la responsabilité attribuée à un utilisateur. Par exemple, un comptable peut avoir un rôle désigné comme "comptable". Cela garantit que chaque utilisateur dans le système est associé à un rôle défini, accordant l'accès uniquement aux fonctionnalités et aux données pertinentes à ce rôle. Pour créer un nouveau rôle d'utilisateur dans le système, suivez les étapes ci-dessous :

·       Select the <<new user group>> menu on the user management module
Sélectionnez le menu <<nouveau groupe d'utilisateurs>> dans le module de gestion des utilisateurs

·       Click on the plus (+) sign at the top of the form to trigger the new user role form
Cliquez sur le signe plus (+) en haut du formulaire pour déclencher le formulaire de nouveau rôle utilisateur.

·       Complete the needed information for the new role. If the role you are performing is meant to be utilized by a teller, please do well to check the <<is this a teller role?>> check box, else
Remplissez les informations nécessaires pour le nouveau rôle. Si le rôle que vous effectuez est destiné à être utilisé par un guichetier, veuillez cocher la case <<Est-ce un rôle de guichetier ?>>, sinon

·       Validate the role you have created by clicking the <<Save>> button
Validez le rôle que vous avez créé en cliquant sur le bouton <<Enregistrer>>.

Oval: 4Oval: 3Oval: 2Oval: 1

Figure 6: Steps to create a new user role in the system
Étapes pour créer un nouveau rôle utilisateur dans le système :

e.     Viewing created roles in the system
Consultation des rôles créés dans le système

To view the created role, click on the menu icon at the top of the <<New user group>> form indicated as follows;

Pour afficher le rôle créé, cliquez sur l'icône de menu en haut du formulaire << Nouveau groupe d'utilisateurs >> indiqué comme suit :

Figure 7: Presentation of the list of created roles in the system.
Présentation de la liste des rôles créés dans le système.

f.       Assigning permissions to roles
Attribution de permissions aux rôles

Once a role is created, you can be able to assign privileges to the roles, to do this, follow the preceding steps;

Une fois qu'un rôle est créé, vous pouvez lui attribuer des privilèges. Pour ce faire, suivez les étapes précédentes :

·       Click on <<assign roles to groups>>
Cliquez sur <<assigner des rôles aux groupes>>

·       Select the role you created
Sélectionnez le rôle que vous avez créé.

·       Assign the privilege based on the permission you want to give the role, by checking the boxes next to the permission.
Attribuez le privilège en fonction de l'autorisation que vous souhaitez accorder au rôle, en cochant les cases à côté de l'autorisation.

Oval: 3Oval: 2Oval: 1

Figure 8: Assigning permissions to roles
Attribution des autorisations aux rôles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.     LOAN CONFIGURATION
Configuration des prêts

To configure loans, you need to undertake several steps. These include setting up collaterals, linking them to loan products, configuring loan purposes, types of loan fees, fee setups, loan committees, and documentation.

Pour configurer des prêts, vous devez entreprendre plusieurs étapes. Celles-ci incluent la mise en place de garanties, leur association à des produits de prêt, la configuration des objectifs de prêt, des types de frais de prêt, des configurations de frais, des comités de prêt et de la documentation.

Figure 9: presentation of loan configuration options
Présentation des options de configuration de prêt

 

 

The following sections will delve deeper into these menus and provide detailed instructions on configuring loan products in the system. It's important to emphasize that the configuration of loan products is the foundation of the loan module. Inadequate configurations here can significantly impact operations, rendering the system unusable. Moreover, incorrect rates entered during configurations can affect the accuracy of operations. Please note that only a system administrator can perform these configurations.

Les sections suivantes approfondiront ces menus et fourniront des instructions détaillées sur la configuration des produits de prêt dans le système. Il est important de souligner que la configuration des produits de prêt est la base du module de prêt. Des configurations insuffisantes ici peuvent avoir un impact significatif sur les opérations, rendant le système inutilisable. De plus, des taux incorrects saisis lors des configurations peuvent affecter la précision des opérations. Veuillez noter que seuls un administrateur système peut effectuer ces configurations.

 

The preceding sections shall seek to expand on how to configure the loan module in detail;

Les sections précédentes viseront à détailler la configuration du module de prêt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PART TWO:

OPERATIONAL MODULES

Deuxième partie:

Modules opérationnels

 

These constitute the primary modules of the Trust Bank Core banking application. This module consolidates all the customizations made on the admin portal into a single interface. It integrates the entire system and is accessible only with privileges. The system administrator is responsible for granting permissions for all functionalities within this module. Therefore, if you encounter an interface in the manual that you do not have access to and require it, the system administrator is the appropriate person to contact.

Voici les principaux modules de l'application bancaire centrale de Trust Bank. Ce module regroupe toutes les personnalisations effectuées sur le portail administrateur dans une interface unique. Il intègre l'ensemble du système et n'est accessible qu'avec des privilèges. L'administrateur système est responsable d'accorder les autorisations pour toutes les fonctionnalités de ce module. Par conséquent, si vous rencontrez une interface dans le manuel à laquelle vous n'avez pas accès et que vous en avez besoin, l'administrateur système est la personne appropriée à contacter.

The table provided below outlines all the modules that will be discussed in this section.

La table fournie ci-dessous présente tous les modules qui seront discutés dans cette section.

B

Operational Modules

Modules opérationnels

1

Cash Desk Operations (Teller Operations)

Opérations de caisse (Opérations de guichetier)

Cash Operation

Opération en espèces

Members account

Compte des membres

Teller Cash request

Demande de caisse de caissier

Loan disbursement

Décaissement de prêt

2

Transfer

Transfert

Transfer request

Demande de transfert

Validate Transfer

Valider le transfert

Transfers

Transferts

3

Accounting

Comptabilité

Chart of account

Plan de compte

Manual Journal Entry

Saisie manuelle de journal

 

 

Report print Journal

Impression de rapport de journal

 

 

Open of the day

Ouverture de la journée

 

 

Journal entries

Entrées de journal

 

 

Accounting reports

Rapports comptables

 

 

Manual Entry

Saisie manuelle

 

 

Cash Flow Management

Gestion de la trésorerie

 

 

General Ledger

Grand livre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

6

 

 

 

 

 

7

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

PART TWO:

CASH DESK OPERATIONS (TELLER OPERATIONS)

Deuxième partie:

Opérations de caisse (Opérations de guichetier)

 

The teller operation module is user-friendly and intuitive. To start using this module, you'll require authorization from a system administrator. This module primarily consists of the following functions: cash operations, member accounts, teller cash request forms, and loan disbursement. Your access to these functions will be determined by your role and permissions, which will be set by the system administrator. The preceding sections shall explain how to use each of these functions in detail;

Le module des opérations de guichet est convivial et intuitif. Pour commencer à utiliser ce module, vous aurez besoin de l'autorisation d'un administrateur système. Ce module se compose principalement des fonctions suivantes : opérations de caisse, comptes des membres, formulaires de demande de fonds de caisse du guichetier et décaissement de prêts. Votre accès à ces fonctions sera déterminé par votre rôle et vos permissions, qui seront définis par l'administrateur système. Les sections précédentes expliqueront en détail comment utiliser chacune de ces fonctions.

The Trust Bank philosophy of teller operations is presented below;

La philosophie des opérations de guichet de Trust Bank est présentée ci-dessous :

A.    Cash Operations
Opérations De Caisse

In this section, you can carry out the following tasks: <<cash deposits>>, <<withdrawals>>, and <<loan repayments>>. Once assigned this role, subsequent sections will provide detailed explanations of each process for better comprehension.

Dans cette section, vous pouvez effectuer les tâches suivantes : <<dépôts en espèces>>, <<retraits>>, et <<remboursements de prêts>>. Une fois ce rôle attribué, les sections suivantes fourniront des explications détaillées de chaque processus pour une meilleure compréhension.

i.                Cash Deposits
dépôts en espèces

To perform cash deposits, follow the steps below;

Pour effectuer des dépôts en espèces, suivez les étapes ci-dessous :

·       Click on the <<cash Desk>> Module.
Cliquez sur le module <<Caisse>>.

·       Clicked there select <<cash operations>> from the list.
Cliquez dessus, puis sélectionnez <<Opérations de caisse>> dans la liste.

·       Enter the member's account number as filled in the member's deposit form
Saisissez le numéro de compte du membre tel qu'indiqué dans le formulaire de dépôt du membre.

·       Click on the search button next to the member's account number
Cliquez sur le bouton de recherche à côté du numéro de compte du membre.

After completing the aforementioned steps, you will gain access to the member's KYM data, including their member number, member code, name, telephone number, branch of registration, and approval status. This information is displayed below:

Après avoir terminé les étapes ci-dessus, vous aurez accès aux données KYM du membre, y compris leur numéro de membre, code de membre, nom, numéro de téléphone, succursale d'inscription et statut d'approbation. Ces informations sont affichées ci-dessous :

 

Oval: 4Oval: 3Oval: 2Oval: 1

Figure 10: Presentation of the steps completed above
Présentation des étapes effectuées ci-dessus.

After completing the steps mentioned above, click on the money icon in green to proceed to the member's deposit form.

Après avoir terminé les étapes mentionnées ci-dessus, cliquez sur l'icône d'argent verte pour accéder au formulaire de dépôt du membre.

Figure 11: View to select this option to perform deposits to the member account Affichez pour sélectionner cette option afin d'effectuer des dépôts sur le compte du membre.

 

Once you are on this view, you are expected to do the following;
Une fois sur cette vue, vous devez effectuer les actions suivantes :

·       Enter the amount of money being deposited by the member according to the denominations. As you input the values, the system will calculate the totals and display them at the top right corner of the member breakdown form. Indicated as point [a]
Entrez le montant d'argent déposé par le membre selon les coupures. Au fur et à mesure que vous saisissez les valeurs, le système calculera les totaux et les affichera dans le coin supérieur droit du formulaire de ventilation du membre, indiqué comme point [a].

·       You will see all the accounts held by the member listed, and you will commence the allocation process. If you're allocating a portion of the money to savings, shares, etc., you will input the corresponding amount for each account. Then, you'll select the account by clicking on the checkbox next to it, as indicated in point [b].
Vous verrez tous les comptes détenus par le membre répertoriés, et vous commencerez le processus d'allocation. Si vous affectez une partie de l'argent à l'épargne, aux parts, etc., vous saisirez le montant correspondant pour chaque compte. Ensuite, vous sélectionnerez le compte en cochant la case à côté, comme indiqué en point [b].

·       After you have allocated the cash to different accounts, the system will verify if the totals you have entered match the cash received. If they match, the system will enable the save button, allowing you to save the record you are working on. Otherwise, the Cash In button will remain disabled with a red sign (r).
Après avoir attribué l'argent à différents comptes, le système vérifiera si les totaux que vous avez saisis correspondent à l'argent reçu. S'ils correspondent, le système activera le bouton de sauvegarde, vous permettant de sauvegarder l'enregistrement sur lequel vous travaillez. Sinon, le bouton de dépôt restera désactivé avec un signe rouge (
r).

·       Once the above steps are completed accurately, the "Cash In" button will become enabled. Click on the button, and the system will prompt you to confirm the entered data and whether you wish to validate it.
Une fois les étapes ci-dessus effectuées correctement, le bouton "Dépôt" sera activé. Cliquez dessus et le système vous demandera de confirmer les données saisies et si vous souhaitez les valider.

·       Confirm the record if that is what you want to do by clicking on the [OK] button.
Confirmez l'enregistrement si c'est ce que vous souhaitez faire en cliquant sur le bouton [OK].

Oval: aOval: b

After completing this step, click the "Cash In" button. Then, choose the "OK" button to confirm. If you notice any discrepancies, click "Cancel" to make corrections.

Après avoir terminé cette étape, cliquez sur le bouton "Encaisser". Ensuite, choisissez le bouton "OK" pour confirmer. Si vous remarquez des divergences, cliquez sur "Annuler" pour apporter des corrections.

Figure 12: Cash deposit confirmation form
Formulaire de confirmation de dépôt d'argent

 

 

In the scenario where the cash-in operation is carried out by someone other than the account holder, before selecting the cash-in option, choose the "Add depositor" option. Then, input the representative's information into the pop-up form, as outlined below:

Dans le cas où l'opération de dépôt de fonds est effectuée par une personne autre que le titulaire du compte, avant de sélectionner l'option de dépôt de fonds, choisissez l'option "Ajouter un déposant". Ensuite, saisissez les informations du représentant dans le formulaire contextuel, tel que décrit ci-dessous :

Once you click on it, a form will appear where you can enter the basic information of the person conducting the transaction.

Une fois que vous cliquez dessus, un formulaire apparaîtra où vous pourrez entrer les informations de base de la personne effectuant la transaction.

 

 

 

Input the KYM of the representative conducting the transaction. It's important to note that not all fields are mandatory. You're only required to enter information that is relevant to you. However, it's advisable to capture as much data as possible, as it aids in decision-making.

Saisissez le KYM du représentant effectuant la transaction. Il est important de noter que tous les champs ne sont pas obligatoires. Vous devez uniquement saisir les informations qui vous concernent. Cependant, il est conseillé de capturer autant de données que possible, car cela facilite la prise de décision.

 

After entering the data, save by clicking the [OK] button, followed by the [Cash In] button.

Après avoir saisi les données, enregistrez en cliquant sur le bouton [OK], suivi du bouton [Encaisser].

ii.              Cash Withdrawals
Retraits en espèces

The withdrawal process follows the same steps as the deposit process. To initiate a withdrawal in the system, you need to complete the following stages:

Le processus de retrait suit les mêmes étapes que le processus de dépôt. Pour initier un retrait dans le système, vous devez accomplir les étapes suivantes :

·       Click on the <<cash Desk>> Module.
Cliquez sur le module <<Caisse>>.

·       Clicked there select <<cash operations>> from the list.
Cliquez dessus, puis sélectionnez <<Opérations de caisse>> dans la liste.

·       Enter the member's account number as filled in the member's deposit form
Saisissez le numéro de compte du membre tel qu'indiqué dans le formulaire de dépôt du membre.

·       Click on the search button next to the member's account number
Cliquez sur le bouton de recherche à côté du numéro de compte du membre.

·       To initiate a withdrawal, click on the money icon displayed in red. This action will activate the withdrawal form within the system.
Pour initier un retrait, cliquez sur l'icône d'argent affichée en rouge. Cette action activera le formulaire de retrait dans le système.

·       Enter the denominations of the cash you are disbursing, then choose the respective accounts from which to deduct the funds and the accounts to be debited. If all withdrawal criteria are validated, the system will prompt you to confirm that you are executing the correct transaction. Once confirmed, the system will finalize the operation, and the transaction will be completed.
Saisissez les valeurs en espèces que vous distribuez par coupure, puis sélectionnez les comptes respectifs à débiter et les comptes à débiter. Si tous les critères de retrait sont validés, le système vous demandera de confirmer que vous effectuez la bonne transaction. Une fois confirmé, le système finalisera l'opération, et la transaction sera complétée.

 

Once completed accurately, you can proceed to validate the record. If the member is withdrawing via a cheque, the following procedure should be followed:

Une fois terminé avec précision, vous pouvez procéder à la validation du dossier. Si le membre effectue un retrait via un chèque, la procédure suivante doit être suivie :

 

Enter the system for using a cheque for withdrawals

 

 

Sample receipt printed during test sessions for a cash deposit operation in the system.

 

 

 

 

Getting Started

Welcome to Trust Bank Core Banking Application User Manual. This section is your gateway to understanding the fundamental aspects of our system and getting started with your banking journey. Whether you are a new user or returning to explore more functionalities, this section will provide you with essential information to begin leveraging the capabilities of our core banking application effectively. From system requirements to logging in, let's embark on this journey together.

To access the Trust Bank core banking application, it is necessary to have an account registered with your institution. Once your account is registered, you will receive default credentials from your institution's IT unit. We strongly advise you to log in with these credentials and change them immediately before proceeding to use the system.

Additionally, please ensure to visit your IT unit to obtain the domain required to access the system. Once you have obtained this information, you can proceed to enter the domain into the designated browser for accessing the system. Upon entering the domain, you will be directed to the following interface.

 

Figure 13: Presentation of the login interface for the Trust Bank application.

In the space of email and password, enter your valid username and password to be granted access to the system. Once you have entered the correct details, click on the <<login>> button and the system will redirect you to the application.

Note: you have three attempts to enter the correct username and password, after which only a system administrator shall be able to reopen your account since it is going to be suspended temporarily for security reasons.

Forgotten user credentials

If you have forgotten either your username or access, the system shall not permit you to have access to the system. Follow the steps below to get back your account;

Click on the <<forgot  password>> button.

Put in place measures for account recorvery

 

 

System Configurations