TRUST BANK CORE BANKING
APPLICATION FOR
-FINANCIAL INSTITUTIONS-
APPLICATION DE BASE DE TRUST BANK POUR LES
-INSTITUTIONS FINANCIÈRES-
Welcome to Trust Bank Core
Banking Application User Manual! This comprehensive guide is designed to assist
you in navigating and utilizing the features of our cutting-edge core banking
system. Whether you're a new user or seeking to enhance your proficiency, this
manual will provide you with step-by-step instructions, tips, and best
practices to optimize your banking experience.
Bienvenue dans le
manuel d'utilisation de l'application de base de Trust Bank ! Ce guide complet
est conçu pour vous aider à naviguer et à utiliser les fonctionnalités de notre
système bancaire de base de pointe. Que vous soyez un nouvel utilisateur ou que
vous cherchiez à améliorer votre maîtrise, ce manuel vous fournira des
instructions étape par étape, des conseils et des meilleures pratiques pour
optimiser votre expérience bancaire.
This application consists of
two main sections: the first section is dedicated to system configurations
managed by system administrators, while the second part is focused on daily
operations. It's important to note that the effectiveness of this application
largely depends on the configurations set up by administrators. As the saying
goes, "Garbage in, garbage out." Therefore, it's crucial to invest
time in configuring the system properly to ensure that you obtain the necessary
information at the end of each reporting period.
Cette application
se compose de deux sections principales : la première section est dédiée aux
configurations système gérées par les administrateurs système, tandis que la
seconde partie est axée sur les opérations quotidiennes. Il est important de
noter que l'efficacité de cette application dépend largement des configurations
mises en place par les administrateurs. Comme le dit le proverbe, "On
récolte ce que l'on sème". Il est donc crucial de consacrer du temps à
configurer correctement le système pour s'assurer d'obtenir les informations
nécessaires à la fin de chaque période de reporting.
Trust
bank is developed by: FLUX SARL
Trust Bank est développée par: FLUX SARL
Support for this application is given by: Flux Service Center
Tel: (+237) 683141006,687079329 Email:
support@fluxsarls.com Location:
Cameroon
Le support pour cette application
est assuré par : Centre de services Flux
Tél : (+237) 683141006, 687079329 Email : support@fluxsarls.com Localisation
: Cameroun
Website: www.fluxsarls.com
Site web: www.fluxsarls.com
PART ONE: |
SYSTEM CONFIGURATIONS (Only for System Administrators) |
SECTION UN |
CONFIGURATIONS DU SYSTÈME (Réservé aux administrateurs système) |
The first part of this
application is dedicated to system configurations carried out by system
administrators. It is essential to note that the optimal performance of this
application depends on the configurations made. Thus, it is true to say that
the quality of the output data is directly influenced by the quality of the
input configurations. Therefore, it is necessary to take the time to configure
the system properly to ensure that you have the necessary information at the
end of the reporting period.
La première partie
de cette application est dédiée aux configurations du système effectuées par
les administrateurs du système. Il est essentiel de noter que la performance
optimale de cette application dépend des configurations réalisées. Ainsi, il
est vrai de dire que la qualité des données en sortie est directement
influencée par la qualité des configurations en entrée. Il est donc nécessaire
de prendre le temps de configurer le système de manière adéquate afin de
garantir que vous disposiez des informations nécessaires à la fin de la période
de reporting.
To navigate this section
effectively, the following menus will be utilized:
Pour naviguer
efficacement dans cette section, les menus suivants seront utilisés :
A |
Global Configuration Configuration Globale |
||
1 |
User Management Gestion des Utilisateurs |
New
user Creation |
Création de Nouveaux Utilisateurs |
User
Listings |
Liste des Utilisateurs |
||
Assigning
roles to groups |
Attribution de Rôles aux Groupes |
||
Creation
of groups |
Création de Groupes |
||
2 |
Loan Configuration Configuration de Prêt |
Creation
of Collateral securities |
Création de garanties de prêt |
Mapping
Collaterals |
Mapping des garanties |
||
Configuring
loan purposes |
Configuration des objectifs de prêt |
||
Configuration
of loan products |
Configuration des produits de prêt |
||
Configuration
of taxes |
Configuration des taxes |
||
Configuration
of loan committees |
Configuration des comités de prêt |
||
Configuration
of loan documents |
Configuration des documents de prêt |
||
3 |
Ordinary
Account Configurations Configurations de compte ordinaire |
Creation
of ordinary Accounts |
Création de comptes ordinaires |
Ordinary
account mapping |
Mapping des comptes ordinaires |
||
4 |
Settings
Paramètres |
|
|
5 |
System
Menus Menus système |
|
|
6 |
MFI Configuration Configuration IMF |
Creation
of branches for MFI |
Création de succursales pour les IMF |
Modification
of MFI data |
Modification des données de l'IMF |
||
7 |
Teller
Management Gestion
des guichets
|
|
|
8 |
Loan Product Account
Mapping Mapping
des Comptes de Produits de Prêts |
|
|
|
List of Figures
Liste des figures
Figure 3: Presentation of the login interface for the Trust
Bank application.
1. USER
MANAGEMENT
GESTION DES UTILISATEURS
Utilize this module for user management
within the Trust Bank core banking system. Through this menu, you can create
new users, view all existing users, establish user groups, and allocate roles
to these groups.
Utilisez ce module
pour gérer les utilisateurs dans le système central de Trust Bank. Dans ce
menu, vous pouvez créer de nouveaux utilisateurs, voir tous les utilisateurs
existants dans le système, créer des groupes d'utilisateurs et attribuer des
rôles à ces groupes.
The following sections will
guide you step by step on how to navigate through this specific process.
Les sections
suivantes vous guideront étape par étape sur la manière de naviguer à travers
ce processus spécifique.
To get started, you must log
in as a system administrator since only administrators have access to this
module. Once logged in, you'll find this module listed as the last option in
the module listings, as shown below:
Pour commencer,
vous devez vous connecter en tant qu'administrateur système, car seuls les
administrateurs ont accès à ce module. Une fois connecté, vous trouverez ce
module répertorié comme dernière option dans les listes de modules, comme
illustré ci-dessous :
Figure 1: Presentation of the global settings menu as seen by a
system administrator
Présentation
du menu des paramètres globaux telle que vue par un administrateur système
·
To begin, select the <<Global
Settings>> menu, and you will be presented with a menu that looks as
follows; figure 2
Pour commencer, sélectionnez le menu <<Paramètres
globaux>>, et vous serez présenté avec un menu qui ressemble à ce qui
suit ;
· Select
the <<user management>> menu and you shall be presented with
all the configurations relating to user management. This menu is going to look
like this
Sélectionnez le menu <<Gestion des
utilisateurs>> et vous serez présenté avec toutes les configurations
relatives à la gestion des utilisateurs. Ce menu ressemblera à ceci
|
|||||
|
|||||
a. Creating
a new user
Création d'un nouvel utilisateur
·
Click on the <<New User>> menu as
indicated in Figure 3 above
Cliquez sur le menu << Nouvel utilisateur
>> comme indiqué dans la Figure 3 ci-dessus.
Once you have completed the
stages above, you shall be exposed to the following interface;
Une fois que vous
avez terminé les étapes ci-dessus, vous serez exposé à l'interface suivante :
Enter the KYC details of the
user you are adding to the system. You will need to input their first name,
last name, email, telephone number, username, and user role, and finally assign
them to a branch. Once completed, tick the "set account status
active" checkbox and confirm by clicking the "Create account"
button.
Complétez les
données KYC de l'utilisateur que vous entrez dans le système. Vous devrez
saisir son prénom, son nom de famille, son adresse e-mail, son numéro de
téléphone, son nom d'utilisateur, son rôle utilisateur, et enfin l'assigner à
une succursale. Une fois terminé, cochez la case "définir le statut du
compte comme actif" et confirmez en cliquant sur le bouton "Créer le
compte".
b. Viewing
created users in the system
Visualisation des utilisateurs créés dans le système
Once a user is created in the
system, the next step will be to view the list of all existing users. to be
able to do this, click on the listings icon on the creation page indicated as
follows
Une fois qu'un
utilisateur est créé dans le système, l'étape suivante consistera à afficher la
liste de tous les utilisateurs existants. Pour ce faire, cliquez sur l'icône
des listes sur la page de création, indiquée comme suit :
Presentation of the listing icon button to view all system
users.
Présentation de l'icône de liste pour visualiser
tous les utilisateurs du système.
Upon clicking the icon above,
you will be presented with a list of all the users in the system. As a system
administrator, you will have access to all users if you are operating from the
head office. However, if you're not, you'll only have access to users within
your branch. The interface is presented as follows:
En cliquant sur
l'icône ci-dessus, vous serez présenté avec la liste de tous les utilisateurs
dans le système. En tant qu'administrateur système, vous aurez accès à tous les
utilisateurs si vous travaillez depuis le siège social. Cependant, si ce n'est
pas le cas, vous n'aurez accès qu'aux utilisateurs de votre succursale.
L'interface est présentée comme suit :
Figure 4:
presentation of user listings as a user administrator
Présentation des listes d'utilisateurs en tant
qu'administrateur utilisateur.
Utilize [a] to
expand the current user list, allowing you to increase the number of users
visible at any given time. [b] serves to display the current user
accounts, providing essential information such as user names, account statuses,
branch affiliations, last login timestamps, and options for account management.
[c] facilitates navigation between pages.
Utilisez [a]
pour étendre la liste actuelle des utilisateurs, vous permettant d'augmenter le
nombre d'utilisateurs visibles à tout moment. [b] sert à afficher les
comptes d'utilisateurs actuels, fournissant des informations essentielles
telles que les noms d'utilisateur, les statuts des comptes, les affiliations
aux succursales, les horodatages des dernières connexions et les options de
gestion des comptes. [c] facilite la navigation entre les pages.
Another way to access your
existing users in the system is by selecting the "User Listings"
option within the user management module.
Une autre façon
d'accéder à vos utilisateurs existants dans le système est de sélectionner
l'option "Liste des utilisateurs" dans le module de gestion des
utilisateurs.
c. Modifying
a user existing account in the system
Modification d'un compte utilisateur existant dans le système
To make changes to an already
existing user account within the system, you need to navigate to the user
listings section displaying the list of users. Within this section, under the
action column, you'll find options to <<edit>>,
<<delete>>, or view the <<details>> of a specific user,
as illustrated below:
Pour apporter des
modifications à un compte utilisateur déjà existant dans le système, vous devez
accéder à la section des listes d'utilisateurs affichant la liste des
utilisateurs. Dans cette section, sous la colonne des actions, vous trouverez
des options pour <<éditer>>, <<supprimer>>, ou afficher
les <<détails>> d'un utilisateur spécifique, comme illustré
ci-dessous :
Figure 5: View
of options to change or view a user profile by a system administrator
Vue des options pour modifier ou afficher le profil
d'un utilisateur par un administrateur système
To
edit a specific user in the system, follow these steps:
Pour modifier un
utilisateur spécifique dans le système, suivez les étapes ci-dessous :
•
Click on the <<edit>> button
next to the user account.
Cliquez sur le bouton <<éditer>>
à côté du compte utilisateur.
•
The other options for editing I need to add later
To view the details of a
specific user in the system, simply click on the "details"
button. Once clicked, the system will provide you with comprehensive
information regarding the selected user. This information includes the
username, full name, email address, telephone number, role, MFA (Multi-Factor
Authentication) status, user account status, IP address from which the user
accesses the system, date of user creation, assigned branch, last login date,
login attempts, and a message indicating whether the user successfully logged
into the system.
Pour consulter les
détails d'un utilisateur spécifique dans le système, il vous suffit de cliquer
sur le bouton "détails". Une fois cliqué, le système vous fournira
des informations complètes concernant l'utilisateur sélectionné. Ces
informations comprennent le nom d'utilisateur, le nom complet, l'adresse
e-mail, le numéro de téléphone, le rôle, le statut MFA (authentification
multi-facteurs), le statut du compte utilisateur, l'adresse IP à partir de
laquelle l'utilisateur accède au système, la date de création de l'utilisateur,
la succursale assignée, la dernière date de connexion, les tentatives de
connexion et un message indiquant si l'utilisateur s'est connecté avec succès
au système.
d. Creating
User Roles in the system
Création de rôles d'utilisateur dans le système
A user role defines the
specific function or responsibility assigned to a user. For example, an
accountant may have a role designated as "accountant." This ensures
that each user in the system is associated with a defined role, granting access
only to the functionalities and data relevant to that role. To create a new
user role in the system, follow the steps outlined below:
Un rôle
d'utilisateur définit la fonction spécifique ou la responsabilité attribuée à
un utilisateur. Par exemple, un comptable peut avoir un rôle désigné comme
"comptable". Cela garantit que chaque utilisateur dans le système est
associé à un rôle défini, accordant l'accès uniquement aux fonctionnalités et
aux données pertinentes à ce rôle. Pour créer un nouveau rôle d'utilisateur
dans le système, suivez les étapes ci-dessous :
·
Select the <<new user group>>
menu on the user management module
Sélectionnez le menu <<nouveau groupe
d'utilisateurs>> dans le module de gestion des utilisateurs
·
Click on the plus (+) sign at the top of
the form to trigger the new user role form
Cliquez sur le signe plus (+) en haut du
formulaire pour déclencher le formulaire de nouveau rôle utilisateur.
·
Complete the needed information for the new
role. If the role you are performing is meant to be utilized by a teller,
please do well to check the <<is this a teller role?>> check
box, else
Remplissez les informations nécessaires pour le
nouveau rôle. Si le rôle que vous effectuez est destiné à être utilisé par un
guichetier, veuillez cocher la case <<Est-ce un rôle de guichetier
?>>, sinon
·
Validate the role you have created by clicking
the <<Save>> button
Validez le rôle que vous avez créé en cliquant sur
le bouton <<Enregistrer>>.
Figure 6: Steps to create a new user role in the system
Étapes
pour créer un nouveau rôle utilisateur dans le système :
e. Viewing
created roles in the system
Consultation des rôles créés dans le système
To view the created role,
click on the menu icon at the top of the <<New user group>>
form indicated as follows;
Pour afficher le
rôle créé, cliquez sur l'icône de menu en haut du formulaire << Nouveau
groupe d'utilisateurs >> indiqué comme suit :
Figure 7: Presentation of the list of created roles in the system.
Présentation
de la liste des rôles créés dans le système.
f. Assigning
permissions to roles
Attribution de permissions aux rôles
Once a role is created, you
can be able to assign privileges to the roles, to do this, follow the preceding
steps;
Une fois qu'un rôle
est créé, vous pouvez lui attribuer des privilèges. Pour ce faire, suivez les
étapes précédentes :
· Click
on <<assign roles to groups>>
Cliquez sur <<assigner des rôles aux
groupes>>
· Select
the role you created
Sélectionnez le rôle que vous avez créé.
·
Assign the privilege based on the permission
you want to give the role, by checking the boxes next to the permission.
Attribuez le privilège en fonction de
l'autorisation que vous souhaitez accorder au rôle, en cochant les cases à côté
de l'autorisation.
Figure 8: Assigning permissions to roles
Attribution
des autorisations aux rôles
2. LOAN CONFIGURATION
Configuration des prêts
To configure loans, you need
to undertake several steps. These include setting up collaterals, linking them
to loan products, configuring loan purposes, types of loan fees, fee setups,
loan committees, and documentation.
Pour configurer des
prêts, vous devez entreprendre plusieurs étapes. Celles-ci incluent la mise en
place de garanties, leur association à des produits de prêt, la configuration
des objectifs de prêt, des types de frais de prêt, des configurations de frais,
des comités de prêt et de la documentation.
Figure 9: presentation of loan
configuration options
Présentation
des options de configuration de prêt
The following sections will
delve deeper into these menus and provide detailed instructions on configuring
loan products in the system. It's important to emphasize that the configuration
of loan products is the foundation of the loan module. Inadequate
configurations here can significantly impact operations, rendering the system
unusable. Moreover, incorrect rates entered during configurations can affect
the accuracy of operations. Please note that only a system administrator can
perform these configurations.
Les sections
suivantes approfondiront ces menus et fourniront des instructions détaillées
sur la configuration des produits de prêt dans le système. Il est important de
souligner que la configuration des produits de prêt est la base du module de
prêt. Des configurations insuffisantes ici peuvent avoir un impact significatif
sur les opérations, rendant le système inutilisable. De plus, des taux
incorrects saisis lors des configurations peuvent affecter la précision des
opérations. Veuillez noter que seuls un administrateur système peut effectuer
ces configurations.
The preceding sections
shall seek to expand on how to configure the loan module in detail;
Les sections
précédentes viseront à détailler la configuration du module de prêt.
PART TWO: |
OPERATIONAL
MODULES |
Deuxième partie: |
Modules opérationnels |
These constitute the primary
modules of the Trust Bank Core banking application. This module consolidates
all the customizations made on the admin portal into a single interface. It
integrates the entire system and is accessible only with privileges. The system
administrator is responsible for granting permissions for all functionalities
within this module. Therefore, if you encounter an interface in the manual that
you do not have access to and require it, the system administrator is the
appropriate person to contact.
Voici les
principaux modules de l'application bancaire centrale de Trust Bank. Ce module
regroupe toutes les personnalisations effectuées sur le portail administrateur
dans une interface unique. Il intègre l'ensemble du système et n'est accessible
qu'avec des privilèges. L'administrateur système est responsable d'accorder les
autorisations pour toutes les fonctionnalités de ce module. Par conséquent, si
vous rencontrez une interface dans le manuel à laquelle vous n'avez pas accès
et que vous en avez besoin, l'administrateur système est la personne appropriée
à contacter.
The table provided below
outlines all the modules that will be discussed in this section.
La table fournie
ci-dessous présente tous les modules qui seront discutés dans cette section.
B |
Operational Modules Modules opérationnels |
||
1 |
Cash
Desk Operations (Teller Operations) Opérations de caisse (Opérations de guichetier) |
Cash
Operation |
Opération en espèces |
Members
account |
Compte des membres |
||
Teller
Cash request |
Demande de caisse de caissier |
||
Loan
disbursement |
Décaissement de prêt |
||
2 |
Transfer
Transfert |
Transfer
request |
Demande de transfert |
Validate
Transfer |
Valider le transfert |
||
Transfers
|
Transferts |
||
3 |
Accounting
Comptabilité |
Chart
of account |
Plan de compte |
Manual
Journal Entry |
Saisie manuelle de journal |
||
|
|
Report
print Journal |
Impression
de rapport de journal |
|
|
Open of
the day |
Ouverture
de la journée |
|
|
Journal
entries |
Entrées de
journal |
|
|
Accounting
reports |
Rapports
comptables |
|
|
Manual
Entry |
Saisie
manuelle |
|
|
Cash
Flow Management |
Gestion de
la trésorerie |
|
|
General
Ledger |
Grand
livre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
||
7 |
|
|
|
8 |
|
|
|
|
PART TWO: |
CASH DESK
OPERATIONS (TELLER OPERATIONS) |
Deuxième partie: |
Opérations de caisse (Opérations de guichetier) |
The teller operation module is
user-friendly and intuitive. To start using this module, you'll require
authorization from a system administrator. This module primarily consists of
the following functions: cash operations, member accounts, teller cash request
forms, and loan disbursement. Your access to these functions will be determined
by your role and permissions, which will be set by the system administrator.
The preceding sections shall explain how to use each of these functions in
detail;
Le module des
opérations de guichet est convivial et intuitif. Pour commencer à utiliser ce
module, vous aurez besoin de l'autorisation d'un administrateur système. Ce
module se compose principalement des fonctions suivantes : opérations de
caisse, comptes des membres, formulaires de demande de fonds de caisse du
guichetier et décaissement de prêts. Votre accès à ces fonctions sera déterminé
par votre rôle et vos permissions, qui seront définis par l'administrateur
système. Les sections précédentes expliqueront en détail comment utiliser
chacune de ces fonctions.
The Trust Bank philosophy of
teller operations is presented below;
La philosophie des
opérations de guichet de Trust Bank est présentée ci-dessous :
A.
Cash Operations
Opérations De Caisse
In this section, you can carry
out the following tasks: <<cash deposits>>, <<withdrawals>>,
and <<loan repayments>>. Once assigned this role, subsequent
sections will provide detailed explanations of each process for better
comprehension.
Dans cette section,
vous pouvez effectuer les tâches suivantes : <<dépôts en espèces>>,
<<retraits>>, et <<remboursements de prêts>>. Une fois
ce rôle attribué, les sections suivantes fourniront des explications détaillées
de chaque processus pour une meilleure compréhension.
i.
Cash Deposits
dépôts en espèces
To perform cash deposits,
follow the steps below;
Pour effectuer des
dépôts en espèces, suivez les étapes ci-dessous :
· Click
on the <<cash Desk>> Module.
Cliquez sur le module <<Caisse>>.
· Clicked
there select <<cash operations>> from the list.
Cliquez dessus, puis sélectionnez
<<Opérations de caisse>> dans la liste.
·
Enter the member's account number as filled in
the member's deposit form
Saisissez le numéro de compte du membre tel
qu'indiqué dans le formulaire de dépôt du membre.
·
Click on the search button next to the member's
account number
Cliquez sur le bouton de recherche à côté du numéro
de compte du membre.
After completing the
aforementioned steps, you will gain access to the member's KYM data, including
their member number, member code, name, telephone number, branch of
registration, and approval status. This information is displayed below:
Après avoir terminé
les étapes ci-dessus, vous aurez accès aux données KYM du membre, y compris
leur numéro de membre, code de membre, nom, numéro de téléphone, succursale
d'inscription et statut d'approbation. Ces informations sont affichées
ci-dessous :
Figure 10: Presentation of the steps
completed above
Présentation
des étapes effectuées ci-dessus.
After completing the steps
mentioned above, click on the money icon in
green to proceed to the member's
deposit form.
Après avoir terminé
les étapes mentionnées ci-dessus, cliquez sur l'icône d'argent verte pour
accéder au formulaire de dépôt du membre.
Figure 11: View to select this
option to perform deposits to the member account Affichez pour sélectionner
cette option afin d'effectuer des dépôts sur le compte du membre.
Once you are on this view, you are expected to do the
following;
Une fois sur cette vue, vous devez effectuer les
actions suivantes :
·
Enter the amount of money being deposited by
the member according to the denominations. As you input the values, the system
will calculate the totals and display them at the top right corner of the
member breakdown form. Indicated as point [a]
Entrez le montant d'argent déposé par le membre
selon les coupures. Au fur et à mesure que vous saisissez les valeurs, le
système calculera les totaux et les affichera dans le coin supérieur droit du
formulaire de ventilation du membre, indiqué comme point [a].
·
You will see all the accounts held by the
member listed, and you will commence the allocation process. If you're
allocating a portion of the money to savings, shares, etc., you will input the
corresponding amount for each account. Then, you'll select the account by
clicking on the checkbox next to it, as indicated in point [b].
Vous verrez tous les comptes détenus par le membre
répertoriés, et vous commencerez le processus d'allocation. Si vous affectez
une partie de l'argent à l'épargne, aux parts, etc., vous saisirez le montant
correspondant pour chaque compte. Ensuite, vous sélectionnerez le compte en
cochant la case à côté, comme indiqué en point [b].
·
After you have allocated the cash to different
accounts, the system will verify if the totals you have entered match the cash
received. If they match, the system will enable the save button, allowing you
to save the record you are working on. Otherwise, the Cash In button will
remain disabled with a red sign (r).
Après avoir attribué l'argent à différents comptes,
le système vérifiera si les totaux que vous avez saisis correspondent à
l'argent reçu. S'ils correspondent, le système activera le bouton de
sauvegarde, vous permettant de sauvegarder l'enregistrement sur lequel vous
travaillez. Sinon, le bouton de dépôt restera désactivé avec un signe rouge (r).
·
Once the above steps are completed accurately,
the "Cash In" button will become enabled. Click on the button,
and the system will prompt you to confirm the entered data and whether you wish
to validate it.
Une fois les étapes ci-dessus effectuées
correctement, le bouton "Dépôt" sera activé. Cliquez dessus et le
système vous demandera de confirmer les données saisies et si vous souhaitez
les valider.
· Confirm
the record if that is what you want to do by clicking on the [OK] button.
Confirmez l'enregistrement si c'est ce que vous
souhaitez faire en cliquant sur le bouton [OK].
After completing this step,
click the "Cash In" button. Then, choose the "OK"
button to confirm. If you notice any discrepancies, click "Cancel" to
make corrections.
Après avoir terminé
cette étape, cliquez sur le bouton "Encaisser". Ensuite, choisissez
le bouton "OK" pour confirmer. Si vous remarquez des divergences,
cliquez sur "Annuler" pour apporter des corrections.
Figure 12: Cash deposit confirmation form
Formulaire
de confirmation de dépôt d'argent
In the scenario where the
cash-in operation is carried out by someone other than the account holder,
before selecting the cash-in option, choose the "Add depositor"
option. Then, input the representative's information into the pop-up form, as
outlined below:
Dans le cas où
l'opération de dépôt de fonds est effectuée par une personne autre que le
titulaire du compte, avant de sélectionner l'option de dépôt de fonds,
choisissez l'option "Ajouter un déposant". Ensuite, saisissez les
informations du représentant dans le formulaire contextuel, tel que décrit
ci-dessous :
Once you click on it, a form
will appear where you can enter the basic information of the person conducting
the transaction.
Une fois que vous
cliquez dessus, un formulaire apparaîtra où vous pourrez entrer les
informations de base de la personne effectuant la transaction.
Input the KYM of the
representative conducting the transaction. It's important to note that not all
fields are mandatory. You're only required to enter information that is
relevant to you. However, it's advisable to capture as much data as possible,
as it aids in decision-making.
Saisissez le KYM du
représentant effectuant la transaction. Il est important de noter que tous les
champs ne sont pas obligatoires. Vous devez uniquement saisir les informations
qui vous concernent. Cependant, il est conseillé de capturer autant de données
que possible, car cela facilite la prise de décision.
After entering the data, save
by clicking the [OK] button, followed by the [Cash In] button.
Après avoir saisi
les données, enregistrez en cliquant sur le bouton [OK], suivi du bouton
[Encaisser].
ii.
Cash Withdrawals
Retraits en espèces
The withdrawal process follows
the same steps as the deposit process. To initiate a withdrawal in the system,
you need to complete the following stages:
Le processus de
retrait suit les mêmes étapes que le processus de dépôt. Pour initier un
retrait dans le système, vous devez accomplir les étapes suivantes :
· Click
on the <<cash Desk>> Module.
Cliquez sur le module <<Caisse>>.
· Clicked
there select <<cash operations>> from the list.
Cliquez dessus, puis sélectionnez
<<Opérations de caisse>> dans la liste.
·
Enter the member's account number as filled in
the member's deposit form
Saisissez le numéro de compte du membre tel
qu'indiqué dans le formulaire de dépôt du membre.
·
Click on the search button next to the member's
account number
Cliquez sur le bouton de recherche à côté du numéro
de compte du membre.
·
To initiate a withdrawal, click on the money
icon displayed in red. This action will activate the withdrawal form within the
system.
Pour initier un retrait, cliquez sur l'icône
d'argent affichée en rouge. Cette action activera le formulaire de retrait dans
le système.
· Enter
the denominations of the cash you are disbursing, then choose the respective
accounts from which to deduct the funds and the accounts to be debited. If all
withdrawal criteria are validated, the system will prompt you to confirm that
you are executing the correct transaction. Once confirmed, the system will
finalize the operation, and the transaction will be completed.
Saisissez les valeurs en espèces que vous
distribuez par coupure, puis sélectionnez les comptes respectifs à débiter et
les comptes à débiter. Si tous les critères de retrait sont validés, le système
vous demandera de confirmer que vous effectuez la bonne transaction. Une fois
confirmé, le système finalisera l'opération, et la transaction sera complétée.
Once completed accurately, you
can proceed to validate the record. If the member is withdrawing via a cheque,
the following procedure should be followed:
Une fois terminé
avec précision, vous pouvez procéder à la validation du dossier. Si le membre
effectue un retrait via un chèque, la procédure suivante doit être suivie :
Enter the system for
using a cheque for withdrawals
Sample receipt printed during
test sessions for a cash deposit operation in the system.
Getting Started
Welcome to Trust Bank Core
Banking Application User Manual. This section is your gateway to understanding
the fundamental aspects of our system and getting started with your banking
journey. Whether you are a new user or returning to explore more
functionalities, this section will provide you with essential information to
begin leveraging the capabilities of our core banking application effectively.
From system requirements to logging in, let's embark on this journey together.
To access the Trust Bank core
banking application, it is necessary to have an account registered with your
institution. Once your account is registered, you will receive default
credentials from your institution's IT unit. We strongly advise you to log in
with these credentials and change them immediately before proceeding to use the
system.
Additionally, please ensure to
visit your IT unit to obtain the domain required to access the system. Once you
have obtained this information, you can proceed to enter the domain into the
designated browser for accessing the system. Upon entering the domain, you will
be directed to the following interface.
Figure
13: Presentation of the login interface for
the Trust Bank application.
In the space of email and
password, enter your valid username and password to be granted access to the
system. Once you have entered the correct details, click on the
<<login>> button and the system will redirect you to the
application.
Note: you have three attempts
to enter the correct username and password, after which only a system
administrator shall be able to reopen your account since it is going to be
suspended temporarily for security reasons.
Forgotten user credentials
If you have forgotten either
your username or access, the system shall not permit you to have access to the
system. Follow the steps below to get back your account;
Click on the
<<forgot password>> button.
Put in place measures for
account recorvery
System Configurations